-
France welcomed historical progress achieved since 2003 in combating impunity.
ورحبت فرنسا بالتقدم التاريخي التي تحقق منذ عام 2003 فيما يتعلق بالإفلات من العقاب.
-
Now, these theories propose a history immune to effort, removed from the choices of everyday life.
الان , هذه النظريات تقدم تاريخ غير قابل للتغيير بالجهد البشري بعيد عن الاختيارات في حياتنا اليومية
-
The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known.
.الولايات المتحدة أحد أكبر المناهل للتقدم عبر تاريخ العالم
-
And why have we not made more progress to date?
و لم لم نقوم بالمزيد من التقدم حتى تاريخه؟
-
Perhaps more significant is the fact that this historic and strategic progress has been made with no major incidents to date.
وما قد يكون أكثر أهمية حقيقة أن هذا التقدم التاريخي والاستراتيجي قد أحرز من دون أية حوادث تذكر حتى اليوم.
-
Or, uh, have to give a presentation in history class.
أو حيـن تقـدم عـرضـاً لصـف التـاريـخ
-
Although the agreed reparation has not yet been achieved, the progress made so far in the process is regarded as historic.
وعلى الرغم من أن جبر الأضرار المتفق عليه لم يتحقق بعد، فإن التقدم المحرز حتى الآن يُنظر إليه على أنه تقدم تاريخي في سياق هذه العملية.
-
However, that historic breakthrough had to be consolidated through the ratification of the related protocol and the implementation of the Treaty on schedule.
وقال إنه يتعيَّن، على أي حال، تعزيز هذا التقدم التاريخي من خلال التصديق على البروتوكول ذي الصلة وتنفيذ المعاهدة في المواعيد المحددة.
-
The text of the Act took account of several of the recommendations on enforced disappearance and was a historical breakthrough following more than a decade of unsuccessful attempts and repeated international recommendations.
وراعى نص ذلك القانون العديد من التوصيات المتعلقة بالاختفاء القسري وكان بمثابة تقدم تاريخي كبير بعد أكثر من عقد من محاولات باءت بالفشل وتوصيات دولية متكررة.
-
In the exercise of its mandate, it has helped Iraq to accomplish another year of historic and dramatic progress on the road towards democracy and stability — progress on which I am now pleased to report to the Security Council.
ففي ممارسة القوة لولايتها ساعدت العراق على اجتياز عام آخر من التقدم التاريخي والرائع على طريق الديمقراطية والاستقرار - وهو تقدم يسرني الآن أن أحيط مجلس الأمن به علما.